In a piece[1]
that I wrote last June (http://rulesfoolsandwisemen.blogspot.co.uk/2013/06/a-question-of-grammar.html)
I expressed some of my frustrations with regard to grammar; my foibles and bête noire's[2].
I wrote at the time that while " I
hope that I have a reasonable command of English, I accept that I am by no
means perfect" and this week I have been more than somewhat chastened,
having read John Rentoul's book, "The Banned List: A Manifesto Against
Jargon and Cliché" and learned that where my writing is concerned I am far
from perfect; very far indeed.
I read John Rentoul's book because I followed a link on
Twitter, which took me to a website called Buzzsaw (http://www.prbuzzsaw.com/),
which has a tool which enables you to identify and then excise buzzwords from
text that you paste into it[3].
There is also a link to Amazon's website, specifically to The Banned List,
which I bought, read and immediately realised that no matter how hard I try, no
matter how much I strive to avoid the hackneyed and the clichéd, the buzzwords
and the jargon, whole rafts of it slip through. Sometimes they don't merely
slip through, quite often they are there because I have consciously chosen to
include them; oh, the shame!
John Rentoul |
At the core of the book is a list of clichés, words, phrases,
expressions and jargon which the author opines[4]
we should avoid like the plague[5].
To my chagrin this list includes a great many words and phrases that are
faithful companions of mine; as comfortable and cosy as a pair of well worn
slippers. But, and this may be an important but, is John Rentoul right? A great
many of the items in the list are, it has to be said glib and have become meaningless
through overuse (or misuse) or are commonly used out of context or incorrectly,
however there are many that the author objects to with which I can find little
fault (or suitable alternative). Obviously John Rentoul, a journalist with The Independent
and a published author, has superior writing credentials to me, but I would
suggest that as with clothes and as with restaurants, so words and phrases slip
in and out of fashion and that a newspaper like The Independent will have its
own in house style which will influence what is deemed acceptable and what is
beyond the pale. A writer for the Daily Mirror or the Daily Mail might well
have come up with a very different list.
"Moving the goalposts." (Daily Telegraph). |
I actually agree with the inclusion of a great many of the words
or phrases on the list, but there are some for which I don't actually feel
there are superior alternatives. And that is one difficulty that I have; the
author himself says (in a different context) that proactive is a word "
used to suggest vigour without troubling anyone with choices that might have
been made" and it is easy enough to say that a particular phrase is a cliché,
that a certain expression should not be used, but it is much more helpful to be
proactive and suggest an alternative.
Having babbled on this far I suppose I need to justify what
I have said with some examples, so here goes. I agree with (among others):
·
Draw a
line under. It is not so much the expression as the circumstances under
which it is frequently used. Most often it is employed by a politician or other
public figure whose greed or lies or hypocrisy or infidelity or whatever has
been exposed and who wishes to "move on" purely to avoid any further
embarrassment, even though more debate may be in the public interest.
·
A big ask.
In the same spirit as "a tough call", and probably better replaced
with tough task or difficult challenge.
·
At the end
of the day. Or you could say, when
all is said and done, but ultimately you mean, er ,ultimately (probably).
·
Any journey
not describing travel from A to B. Much beloved by contestants on talent shows,
this is sometimes synonymous with growth or improvement, but mostly it is
nonsense.
·
Going
forward. Presumably as opposed to going backwards, except it normally means
in the future, so there is no alternative to going forward (as far as we know).
And if I may offer a personal bugbear[6]
of mine, it would be That's the way I
roll. In other words, that is the way I do thing. It conveys a smug
superiority even when associated with the most mundane of tasks and every time
I hear it I shudder.
But then there are the additions to the list with which I
have issues[7].
·
Move the
goalposts. Yes it is a cliché because it is so commonly used, but it is widely
and easily understood. Alternatively one could say "change the rules after
the game has started" except we probably aren't talking about a game
anyway. If it ain't broke, don't let us bother trying to fix it.[8]
·
Not fit
for purpose. It possibly depends on what industry one has worked in,
but this sort of expression was very common where I worked; it may be a cliché
but trying to find an alternative makes the user sound pretentious and doesn't
aid understanding
·
Back
office. Same goes for this one. If you work in a location like a bank
branch that has a foyer, a counter and an area behind the counter then the
correct name for that area is back office. To try and find an alternative is
illogical, after all we wouldn't try to find an alternative to calling the
cooking area of a restaurant a kitchen, now would we? Unless of course we are using "back-office" as a verb (but who does that?).
·
By virtue
of the fact that. There is probably no justification for using this phrase
and I include it as one I would defend the use of simply because I happen to use
it (a lot).
·
Don't hold
your breath. Like "well good luck with that" this phrase has a
simple elegance despite its very sarcastic nature. I have no rational reason
for arguing against it being on the list, I just like it.
Rentoul makes a valid point about jargon, that it is
important in bureaucracies but that it can end up being used inappropriately in
conversation with outsiders. That is the point about jargon, it is a sort of
technical language understood by insiders, often because in a particular
industry it makes perfect sense to use it, but too often it falls into
disrepute when it escapes the confines of its specialty and wanders off into
the world at large where it is used, abused and misused by the general public
(and journalists).
On the whole I find in favour of John Rentoul's list. I
suppose that many of the objections I have to some of the words on it are based
on the fact that I use and have a fondness for some of them. I would recommend
The Banned List to everyone who indulges in even the most modest of writing
(like me), or to anyone who reads anything for that matter, because at the end
of the day, this book does what it says on the tin.
[1]
"Piece" is a word from the Banned List. There are a number of other
banned words and phrases in this blog. Some I have included through sheer
devilment; others are there because I don't know any better.
[2]
Foreign words and phrases are verboten,
says Rentoul quoting George Orwell. If you can think of an everyday English
alternative, use it. Of course, he didn't say verboten, or bête noire.
[3] I
copied this blog into Buzzword and it received a 3% Buzz factor rating and
contains 13 buzzwords, which is actually quite low considering the content.
[4]
Opine is another word from the Banned List.
[5]
Surprisingly, this expression does not feature in the list.
[6] Cliché
alert!
[7] Or
perhaps I should say problems.
[8]
Rentoul suggests that we should refrain from using sporting expressions in
general and American sporting metaphors in particular. Interestingly, he cites
"rookie" as an example of such an Americanism, yet the first use of
that word appears to come in a Kipling poem of 1892 and was in common use in
the British Army in the early 20th century.
I am worried now think I need to check my blog for buzzwords. At the end of the day I have to step up to the plate and make sure I have covered all bases.
ReplyDelete